跟老外签合同时必看的英语,外贸人如何签合同

跟老外签合同时必看的英语,外贸人如何签合同



▲ We'll have the contract ready for signature. 我们应准备好合同待签字。
▲ We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。
▲ Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
▲ A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. 中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
▲ It was because of you that we landed the contract. 因为有了你,我们才签了那份合同。
▲ We offered a much lower price, so they got the contract. 由于我们报价低,他们和我们签了合同。
▲ Are we anywhere near a contract yet? 我们可以(接近于)签合同了吗?
▲ We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer") 当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)
▲ I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. 我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
▲ We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. 我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。
▲ We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. 我们都想签合同,因此双方都要做些让步。
▲ We are here to discuss a new contract with you. 我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。
▲ Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one. 欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。
▲ We can repeat the contract on the same terms. 我们可以按同样条件再订一个合同。
▲ A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved. 老合同中的一些供货问题必须尽快解决。
▲ We ought to clear up problems arising from the old contract. 我们应该清理一下老合同中出现的问题。
▲ Do you always make out a contract for every deal? 每笔交易都需要订一份合同吗?
▲ As per the contract, the construction of factory is now under way. 根据合同规定,工厂的建设正在进行中。  
▲ Words and Phrases
▲ contract 合同,订立合同
▲ contractor 订约人,承包人
▲ contractual 合同的,契约的
▲ to make a contract 签订合同
▲ to place a contract 订合同
▲ to enter into a contract 订合同
▲ to sign a contract 签合同
▲ to draw up a contract 拟订合同
▲ to draft a contract 起草合同
▲ to get a contract 得到合同
▲ to land a contract 得到(拥有)合同
▲ to countersign a contract 会签合同
▲ to repeat a contract 重复合同
▲ an executory contract 尚待执行的合同
▲ a nice fat contract 一个很有利的合同
▲ originals of the contract 合同正本
▲ Look at this contract. 请看这份合同。
▲ These are two originals of the contract we prepared. 这是我们准备好的两份合同正本。
▲ We enclose our sales contract No.45 in duplicate. 附上我们第45号销售合同一式两份。
▲ The copy of our contract will be returned. 合同的副本将被归还。
▲ This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen. 这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。
▲ May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract? 请您看看合同一般条款的第五条。
▲ May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping....)? 请您看看合同中有关包装(装运)的规定。
▲ You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract. 每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。
▲ What are the main clauses in the contract? 合同中的主要条款有哪些?
▲ There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...) 这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)
▲ Payment terms are important in a contract too, aren't they? 合同中的付款条件也很重要,对吗?
▲ We ship our goods in accordance with the terms of the contract. 我们按合同条款交货。
▲ I'm sure that shipment will be effected according to the contract stipulation. 我保证我们能按合同规定如期装船。
▲ We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations. 我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。
▲ All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064. 所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。
▲ The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery. 合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。
▲ When the goods aren't up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality. 如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。  
▲ Words and Phrases
▲ contract terms (or contract clause) 合同条款
▲ contract provisions/stipulations 合同规定
▲ contract period (or contract term) 合同期限
▲ contract life 合同有效期
▲ to be stipulated in the contract 在合同中予以规定
▲ to be laid down in the contract 在合同中列明
▲ The contract comes into effect today, we can't go back on our word now. 合同已于今日生效,我们不能反悔了
▲ Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties. 合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。
▲ We have to hold you to the contract. 我们不得不要求你们按合同办事。
▲ You must put their rights and interest into a contract. 你们必须把他们的权益订在合同中。
▲ We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say. 我们坚持重合同,守信用。
▲ It's clearly a breach of contract. 这显然是违反了合同。
▲ Any deviation from the contract will be unfavourable. 任何违反合同之事都是不利的。
▲ The buyer has the option of canceling the contract. 买主有权撤消合同。
▲ You have no grounds for backing out of the contract. 你们没有正当理由背弃合同。
▲ In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract. 如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
▲ Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part? 你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?
▲ This contract will come into force as soon as it is signed by two parties. 合同一经双方签定即生效。
▲ Once a contract is made, it must be strictly implemented. 合同一旦确定就应严格执行。  
▲ Words and Phrases
▲ to bring a contract into effect 使合同生效
▲ to come into effect 生效
▲ to go (enter)into force 生效
▲ to cease to be in effect/force 失效
▲ to carry out a contract 执行合同
▲ to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同
▲ cancellation of contract 撤消合同
▲ breach of contract 违反合同
▲ to break the contract 毁约
▲ to cancel the contract 撤消合同
▲ to tear up the contract 撕毁合同
▲ to approve the contract 审批合同
▲ to honour the contract 重合同
▲ to annual the contract 废除合同
▲ to terminate the contract 解除合同
▲ to alter the contract 修改合同
▲ to abide by the contract 遵守合同
▲ to go back on one's words 反悔
▲ to be legally binding 受法律约束
▲ to stand by 遵守
▲ non-payment 拒不付款
▲ to secure one's agreement 征得...的同意
▲ Additional Words and Phrases
▲ contract price 合约价格
▲ contract wages 合同工资
▲ contract note 买卖合同(证书)
▲ contract of employment 雇佣合同
▲ contract of engagement 雇佣合同

外贸工具