算不上怒对日本客户一个日本客户发来一篇关于中

宋小平:算不上怒对日本客户
一个日本客户,发来一篇关于中国人在欧洲不受待见,被区别对待的新闻。此人自傲,无礼,自以为高我们一截。他想听听我的感想,于是,有了以下篇幅:
读了以后,以为不过是一片很常态的新闻罢了。但这新闻不能代表什么,的确写出了一部分的事实,不过对于中国人的诟病一直有,从未间断过。同时也可以看出**先生真的很关心中国人,也很喜欢拿中国人来做比较是吧。
的确日本的礼仪一直受到世界的称赞,当然这是针对日本国民这一群体来说,并不代表单个的日本人也一定会得到称赞。
上次去东京是我第一次亲身接触日本。因为日语专业的原因,让我多多少少对日本有些憧憬。于是,我高兴地去到了日本,也很惊叹日本的繁华与整洁。我在彩虹桥的海湾边吹着海风,很惬意。我所看到的日本的一切都值得称赞,除了吃的还不习惯而已。
日本酒店的早餐也是新闻里提到的随便吃,而当时也有好多中国人入住在同一家酒店,当然还有日本人和其他国家的人。如果不是听着他们讲中文,我实在是分不清他们是中国人还是日本人,因为在我看来他们之间的表现举止完全没有不同的。一样的安静地吃着早餐,一样的选择加冰的牛奶或果汁,当然也一样的选择够自己吃的食物,毫无浪费。即使是我这样初到日本的人,也在小心翼翼地表现地更礼貌,更文明一点。果然人们的行为举止与环境也是有一定的关系的。
尽管如此,我也不能说中国人的坏话,因为大部分人是好的,任何国家都是这样,乃至整个世界也是,大部分的人是好的。如果真要了解中国人的陋习,您可以去看一本名叫《丑陋的中国人》的书。当然,您如果想要自省,您也可以看一本名叫《丑陋的日本人》的书。如果您觉得欧美文化先进,欧美人值得称赞,您也可以去看一本叫做《丑陋的美国人》的书。
如此想来,国民性与国家的政治,体制有着很大的关系。很明显中日两国走着完全不同的路线,而日本也更偏向于西化。但如果您说日本的以前是什么样子,谁又说的准呢,或许和我们中国的以前会更像一点吧。所以在不同的阶段,
国家乃至每一个人都会表现得不同,我们有什么理由去一直诟病一个人的不好。何况一部分人也不能代表一个国家,就像我之前说的也不是每个日本人都值得称赞一样。
所以,审视自己,规范自己,才是一个人应该做的。
附上自己的译文,懂日语的大神也请帮我修改修改。
読んだから、ただ普通なニュースでしょう。何も表すことが出来ないと思います。確かに、一部分の事実を報道しましたが、中国人に悪い噂がいっぱいあって、今まで絶えたことがないそうです。同時に、**さんはすごく中国人に興味がありますね、よく中国人を日本人と比べますね。
日本人のマナーが世界に褒められています。これは事実で、否認わけには行かないです。それはそうですけど、すべての日本国民という大集団への称賛じゃないでしょう。日本人の個人に対しては、その称賛に当たるとは限らないです。
東京の度、初めて日本を自らに感じします。日本語専門生だから、ずっと日本に憧れています。それで、心がすごく嬉しくて日本に行て、日本の繁栄と清潔に大きく驚嘆しました。レインボーブリッジの辺には、海の風を吹かれて、気持ちがいいし、よくリラックスしました。全て私が日本に見たことは称賛に値すると思っています。食べ物に限りで、まだ慣れないですから。
住んでいたホテルには朝ごはんがあり、ブッフェみたいです。当時たくさん中国人も同じホテルに住んでいました。もちろん、日本人もありました。それに他の国の人です。もし、彼たちは中国語でしゃべるのを聞かなければ、本当に日本人とよく分かれないわけです。同じ静かに食べたり、同じ氷を加える牛乳とかジュースを飲んだり、自分に足りる食べ物を挟んだりしていたんです。初め日本に行った私も、慎重的に自分のマナーをよく気をつけて、いい振る舞いを見せたいです。果たして、人の躾とか振る舞いとか、環境に関係あるんだろう。
それにしても、中国人の悪口をするわけにはいかないです。なぜなれば、大部分の中国人はよく振舞ってます。何の国でも、いずれにそういうことです。世界までも、大部分はいい人、そういうことです。
もし、**さんはどうしても中国人の陋習を了解したがると、もしろ『醜い中国人』という本を読んでください。もし、自分を了解したがると、『醜い日本人』という本を読んでください。もし、欧米の文化は優秀だされますが、欧米人が褒める値があると思うと、もちろん、『醜いアメリカ人』という本を読んでください。
そう考えなら、国民性は国家の政治と、体制にすごく関係がありますね。中日両国は違い道路を選択したのは明らかですし、国民が違いのは当たり前だろう。日本は中国より、ずっと西洋文化に向かって、西洋化していますね。しかし、日本の以前の様子はどうなったかと、小林さんもはっきり説明できないでしょう?以前の中国の様子に近づく見えるかもしれません。だから、時期によって、国家は個人までも違い表現を表すと思っています。ずっと人の悪口とか評判とかをする理由がありますか?さらに、一部分の人は国家を代表できないし、前に言ったように、日本人は一人ずつに言えば、褒められることに当たるとは限らないです。
自分をよく顧みり、自分をよく規範することは、人間こそすべきなことだと思っています。以上です。

kasikoikasiko:よくできました!

爱抽风的蓝蝴蝶:一般怼完,他们就服气了。上次怼了一个印度尼西亚的中学老师(兼职做外贸的),然后天天跟我后面屁颠屁颠的问中国这个新闻,那个新闻的。

宋小平:
幸会! 确实,收敛了一屁点,还说什么自己跟中国人和韩国人有合作,所以在研究我们,,,不过,这种人改不了性的,骨子里就是那种人,因为有亲眼见过他本人。

宋小平:
只恨自己日语不如他

郑蛋卷:文末
画龙点睛

算不上怒对日本客户一个日本客户发来一篇关于中
文章首发表于:2017-7-24 13:35
点击阅读全文

心路历程

我遇到了难题我到底该不该辞职好烦如果不

我遇到了难题我到底该不该辞职好烦如果不

jessicabag:我遇到了难题,我到底该不该辞职?好烦。如果不是有一个客户特别认可我,...

推进国企混合所有制也就是推进公私合营推进国企

推进国企混合所有制也就是推进公私合营推进国企

倚道集运:推进国企混合所有制,也就是推进公私合营推进国企混合所有制,也就是推进公...

今天我被FIRE了今天我被老板FIRE了理由

今天我被FIRE了今天我被老板FIRE了理由

曲子:今天我被FIRE了今天我被老板FIRE了,理由是我比较文静,不主动与人沟通,不适合...

常跑医院才知道生命的可贵最近一段时间住院了

常跑医院才知道生命的可贵最近一段时间住院了

Angela123@:常跑医院,才知道生命的可贵最近一段时间住院了,小毛病,做了个小手术。...

恋爱长跑得之不易修成正果我和小李先生在我初

恋爱长跑得之不易修成正果我和小李先生在我初

小李姐姐:恋爱长跑,得之不易,修成正果我和小李先生在我初中的时候认识的,他比我大...

外贸学得再多却无用武之地我是个学外贸的中专毕业

外贸学得再多却无用武之地我是个学外贸的中专毕业

超导体:外贸学得再多却无用武之地我是个学外贸的中专毕业生,由于对外贸的狂热追求,...

外贸工具